Meu marido labuta no campo,
eu não paro na lide da casa.
Um casal tem sempre que fazer,
e que ser unido no trabalho.
O casal camponês tem de zelar pelo amor.
O casal da cidade zela pela sua roupa.
Pode-se trocar um fato velho por um novo,
não se troca o amor de uma vida inteira.
Eu cozo o arroz e preparo o chã.
Tu mondas, semeias, cavas e ceifas.
Quando como um ovo, deixo-te a gema.
Juntos envelheceremos.
Anónimo, canção popular, traduzido por António Ramos Rosa in Quinhentos poemas chineses, Nova Vega, 2014, página 307