COMPARTILHAR
Inicio Do outro mundo Modelo por Jo...

Modelo por José Maria Alvarez

Modelo por José Maria Alvarez

0
447

“Deve ser inata a coragem; mas tão esforçado esmero só pode nascer do maior exercício e de uma disciplina férrea”.

– Edward Gibon –
Para Jean-François Revel

Há um texto que sempre
tive por regra: aquela passagem
de Tucídides, que narra
como um certo ateniense
tentou defender,
mas perdeu,
frente a Brasidas o de Esparta,
a Colónia de Anfípolis.
O narrador expõe sucintamente
as circunstâncias do desastre,
sem acrescentar nenhuma queixa.

Essa derrota
custou ao vencido a mais dolorosa
das feridas, a pena de desterro
para sempre de Atenas.
E o vencido é o próprio…. Tucídides. E nada
diz sobre o seu atroz destino, nada
encontrarás nessa página
sobre o seu castigo e sua amargura.
Saber contar assim…

in Museu de Cera I, disponível online aqui  e tradução de PML

NOTA DO AUTOR: A 29 de abril de 1993, o Acaso – ou a perseverança do que procura livros – pôs nas minhas mãos INFORME DESDE LA CIUDAD SITIADA de Zbigniew Herbert. Ao chegar à página 62 dessa edição (Hiperión, Madrid), encontrei-me com o poema POR QUÉ CLÁSICOS, onde o seu autor mostrava não só o mesmo gosto que eu pela leitura de Tucídides, mas também a sua escolha da mesma passagem como motivo dos seus versos, até com intenção semelhante. Isto – e não que nos amparássemos debaixo do mesmo mestre – levou-me a considerar a conveniência de suprimir os meus. Depois acreditei que podem servir como testemunho de que o mundo não é infinito. (in Poesia Espanhola de Agora, volume I, Joaquim Manuel Magalhães, Relógio D’Água, janeiro de 1997, página 67)

POR QUÉ CLÁSICOS

para A.H.

1
En el libro cuarto de la guerra del Peloponeso
cuenta Tucídides las historia de su fallida expedición
entre largos discursos de caudillos
batallas asedios peste
tupida red de intrigas
ajetreos diplomáticos
el episodio es como un alfiler
en un bosque

la colonia ateniense de Anfípolis
cayó en manos de Brásidas
al retrasarse Tucídides con los refuerzos
por ellos tuvo que pagar a su ciudad natal
con un destierro de por vida

exiliados de todos los tiempos
saben cuál es el precio

2
Los generales de las últimas guerras
si se da un asunto semejante
gimotean de rodillas ante la posteridad
se glorían de su heroísmo
e inocencia
inculpan a sus subordinados
a los colegas envidiosos
y a los vientos hostiles

Tucídides dice sólo
que disponía de siete naves
era invierno
y navegó con rapidez

3
siempre que el objeto del arte
sea un jarrón hecho pedazos
una pequeña alma en pedazos
con gran lástima de sí misma

lo que tras nosotros quedará
será el llanto de los amantes
en algún hotelucho sucio
cuando el empapelado albea

Zbigniew Herbert, Informe desde la ciudad sitiada y otros poemas, trad. Xaverio Ballester, Hiperión, 2008

Partilha

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here